lnwshop logo
  • ตอบกระทู้
  • ตั้งกระทู้ใหม่
QUOTE 

เมื่อ บริษัทญี่ปุ่นที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแรก

capablec
capablec (Guest)
IP: 115.87.132.x
4 เดือนที่ผ่านมา
ภาษาแห่งความสำเร็จทั่วโลก: การเปลี่ยนภาษาขององค์กรข้ามชาติเป็นภาษาอะไร โดย Tsedal Neeley สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยพรินซ์ตัน, 2017 เมื่อวันที่ 1 มีนาคม 2553 Hiroshi Mikitani ผู้ก่อตั้งและ CEO ของ Rakuten ซึ่งเป็นผู้ค้าปลีกออนไลน์ในประเทศญี่ปุ่นประกาศว่าภาษาอังกฤษต่อไปจะเป็นภาษาราชการของพนักงาน 10,000 คนของ บริษัท ยิ่งไปกว่านั้น Mikitani ผู้ซึ่งถูกเรียกเก็บเงินเป็น Jeff Bezos ในประเทศญี่ปุ่นพนักงานที่ไม่สามารถพูดภาษาอังกฤษได้ภายในสองปีจะต้องเผชิญหน้ากับการถูกลงโทษ ความคิดริเริ่มที่มีชื่อว่า & nbsp; & ldquo; Englishnization & rdquo; โดย Mikitani ตกใจ Rakuten ราว 7,000 คนหรือมากกว่านั้นพนักงานญี่ปุ่น & mdash; 95% ไม่ได้พูดคุยกับนายจ้างที่เพิ่งจัดตั้งขึ้นใหม่ของพวกเขา นอกจากนี้ยังเป็นข่าวพาดหัวทั่วโลกและทำให้เกิดไฟไหม้ในประเทศ: เป็นเรื่องที่โง่เง่าที่ บริษัท ญี่ปุ่นใช้ภาษาอังกฤษในญี่ปุ่นเฉพาะเมื่อแรงงานส่วนใหญ่เป็นชาวญี่ปุ่นเท่านั้น & rdquo; ฮอนด้าซีอีโอ Takanobu Ito กล่าวว่า (ห้าปีต่อมา Ito จะออกและภาษาอังกฤษจะอยู่ในฮอนด้าด้วย) ความไม่เข้าใจภาษาอังกฤษของ Rakuten ไม่ได้เกิดขึ้น Tsedal Neeley ผู้เขียน ภาษาแห่งความสำเร็จทั่วโลก: ภาษาที่ใช้ทั่วไปเปลี่ยนองค์กรข้ามชาติ & ldquo; โดยการกำหนดภาษาอังกฤษ & rdquo; รองศาสตราจารย์จาก Harvard Business School กล่าวว่า Rakuten เตรียมที่จะเข้าร่วมประมาณร้อยละ 52 ของ บริษัท ข้ามชาติซึ่งใช้ภาษาอื่นที่แตกต่างจากประเทศต้นทางเพื่อตอบสนองความต้องการด้านการขยายธุรกิจและความต้องการทางธุรกิจได้ดียิ่งขึ้น ใน ภาษาแห่งความสำเร็จทั่วโลก Neeley รายงานผลการศึกษาระยะยาวห้าปีของโครงการนี้ซึ่งเริ่มขึ้นเมื่อสองเดือนหลังจากการประกาศของ Mikitani เธอยังเห็บเหตุผลที่ บริษัท ต้องการภาษากลาง การสื่อสารและการแลกเปลี่ยนความรู้ด้านบนรายการ Rakuten ดำเนินงานในภาคที่เคลื่อนไหวเร็วและมีการแข่งขันสูง และภายในปี 2553 บริษัท อายุ 13 ปีกำลังติดตามยุทธศาสตร์การขยายตัวทั่วโลก เห็นได้ชัดว่า Mikitani มีอุปสรรคด้านภาษาใน Rakuten ล้วนตกอยู่ในทุกสิ่งทุกอย่าง & mdash; การควบรวมกิจการการจัดการหน่วยธุรกิจใน 27 ประเทศเศษเล็กเศษน้อยของงานประจำวัน ตัวอย่างเช่นอีเมลจากพนักงานที่พูดภาษาอังกฤษในสหรัฐฯกับเพื่อนร่วมงานชาวญี่ปุ่นที่ต้องการแปลเช่นเดียวกับข้อความตอบกลับและข้อความเพิ่มเติมใด ๆ & mdash; และการแปลเองมักต้องตีความ อย่างที่คุณคาดเดาได้การแลกเปลี่ยนที่เรียบง่ายอาจลากไปได้หลายวัน Neeley อธิบายว่าทำไมภาษาอังกฤษเป็นตัวเลือกที่เป็นทางการสำหรับภาษาทางการของ Rakuten เป็นภาษาที่ง่ายในการเรียนรู้พูดค่อนข้าง ยิ่งไปกว่านั้นหนึ่งในสี่คนในโลกมีคำสั่งภาษาอยู่แล้วและมากกว่า 1 พันล้านคนสามารถพูดได้อย่างคล่องแคล่ว ภาษาอังกฤษเป็นภาษาของมหาอำนาจทางการเมืองและเศรษฐกิจชั้นนำของโลกด้วยเช่นกัน mdash; สหรัฐ. แต่ไม่มีเหตุผลใดที่ทำให้การทำให้เป็นภาษาอังกฤษของ Rakuten ทำได้ง่าย Neeley อธิบายว่าคำสั่งนี้เปลี่ยนพนักงานทุกคนใน บริษัท ให้เป็นต่างชาติ ความรู้ความเข้าใจในภาษาอังกฤษของ Rakuten เปลี่ยนพนักงานทุกคนใน บริษัท ให้เป็นชาวต่างชาติ & rdquo; พนักงานเกือบทั้งหมดของ บริษัท ชาวญี่ปุ่นกลายเป็นชาวต่างชาติทางภาษาในประเทศของตนเอง & mdash; พยายามดิ้นรนพูดเขียนและอ่านภาษาใหม่ในที่ทำงาน เช้าวันรุ่งขึ้นหลังการประกาศของ Mikitani เขียน Neeley & ldquo; เมนูอาหารของภาษาญี่ปุ่นถูกแทนที่ด้วยภาษาอังกฤษเทียบเท่ากัน ภาษาอังกฤษแทนที่ไดเรกทอรีชั้นญี่ปุ่นในลิฟต์ Rakuten แม้แต่ผู้บริหารขององค์กรก็ตะลึงงัน & rdquo; ซีอีโอไม่เคยบอกกล่าวเรื่องความเป็นภาษาอังกฤษมาก่อนการประกาศของเขา พนักงานที่พูดภาษาอังกฤษ Rakuten ในสหรัฐอเมริการู้สึกยินดีกับคำสั่งของ Mikitani ในตอนแรก พวกเขาคิดว่า บริษัท ญี่ปุ่นจะกลายเป็นเหมือน บริษัท อเมริกันมากขึ้นและโอกาสของพวกเขาในการพัฒนาจะขยายตัว แต่ที่อื่นr รองเท้าลดลงอย่างรวดเร็วและพวกเขากลายเป็นสิ่งที่ Neeley เรียกชาวต่างชาติทางวัฒนธรรม & rdquo; อยู่มาวันหนึ่งเธอเขียนว่า "หนังสือคู่มือนโยบายสารานุกรมขนาดใหญ่มาถึงสำนักงาน Rakuten ของสหรัฐฯ พนักงานรู้สึกประหลาดใจที่หนังสือเล่มนี้มีขนาดเท่าที่พวกเขาเคยมีมาโดยที่ไม่ทราบมาก่อนหน้านี้ & rdquo; คู่มือที่ยังไม่ได้แปลครั้งนี้รวมถึงพิธีกรรมที่เป็นเท็จเช่นป้ายพนักงานที่เหมาะสมสำหรับการสวมใส่และวิธีที่พวกเขาวางตำแหน่งไว้บนเสื้อผ้าของคุณ & mdash; และการดำเนินการทางวินัยเมื่อพิธีกรรมเหล่านี้ไม่ได้ถูกนำไปใช้กับหนังสือ เมื่อ Mikitani กำลังนำเข้าภาษาอังกฤษไปยังประเทศญี่ปุ่นเขาก็ส่งออกวัฒนธรรมองค์กรของญี่ปุ่น เรื่องที่เกี่ยวข้อง
s + b บล็อก

วิธีสร้างพนักงานที่เชื่อมต่อกัน

โดย Tom Puthiyamadam

10 หลักของการจัดการการเปลี่ยนแปลงชั้นนำ

โดย DeAnne Aguirre , Micah Alpern
3 * ">
s + b บล็อก

ผสานข้ามพรมแดน

โดย Matt Palmquist
เสื้อผ้าแฟชั่นเกาหลี
วิธีการสร้างบุคลากรที่เชื่อมต่อกัน 10 หลักการบริหารการเปลี่ยนแปลงความเป็นผู้นำ ผสานข้ามพรมแดน ที่น่าสนใจกลุ่มชาวต่างชาติที่สามและ mdash; ติดป้ายกำกับว่า expats คู่ & rdquo; โดย Neeley & mdash; มีการปรับเวลาที่ง่ายที่สุด พนักงานในประเทศต่างๆเช่นฝรั่งเศสและบราซิลเป็นชาวต่างชาติและภาษาศาสตร์ที่ Rakuten พวกเขารู้สึกว่าถูกคุกคามโดยคำสั่งภาษามากขึ้นเพราะหลายคนพูดอังกฤษแล้ว และพวกเขาก็หันมายินดีที่จะทำการเปลี่ยนแปลงตามที่กำหนดไว้ใน Englishnization ภาษาแห่งความสำเร็จทั่วโลก เป็นมากกว่าการศึกษาเกี่ยวกับการสื่อสารองค์กร นอกจากนี้ยังมีการศึกษาเกี่ยวกับการจัดการการเปลี่ยนแปลง Mikitani ประกาศให้เป็นที่รู้จัก แต่ก็เห็นได้ชัดว่าไม่ได้ให้ความสำคัญกับระดับของการเปลี่ยนแปลงที่ต้องการมากนัก พนักงานคาดว่าจะเรียนภาษาอังกฤษและยอมรับหลักศีลธรรมของสำนักงานใหญ่ด้วยตัวเอง เมื่อปรากฎความวุ่นวายเกิดขึ้นและผลผลิตลดลง & ldquo; แม้จะมีความพยายามในการจดจำเหตุผลและการส่งต่อแบบถาวรของ Mikitani & rdquo; เขียน Neeley หลังจากเกือบครึ่งปีครึ่งพนักงาน ความคืบหน้าของ TOEIC [ทดสอบภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารระหว่างประเทศ] หดหู่ & rdquo; Neeley อธิบายรายละเอียดเกี่ยวกับแนวทางที่ Mikitani กล่าวถึงปัญหาเหล่านี้และสำหรับผู้บริหารทุกคนที่กำลังคิดริเริ่มในการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญก็คือการอ่านที่คุ้มค่า ซีอีโอเริ่มให้บริการสอนภาษาพนักงานในที่ทำงานและในเวลาของ บริษัท ความคืบหน้าภายในหน่วยธุรกิจถูกวัดและรายงานไปยังผู้บริหารระดับสูง ผู้บริหารระดับกลางเข้าร่วมในโครงการนี้ และเรื่องราวความสำเร็จได้รับการประชาสัมพันธ์และประชาสัมพันธ์ภายในองค์กร แม้ว่า ภาษาแห่งความสำเร็จทั่วโลก มีความเข้มแข็งในการเล่าเรื่อง แต่ก็ยังไม่ครอบคลุมเมื่อพูดถึงผลลัพธ์ Neeley บอกเราว่า 90 เปอร์เซ็นต์ของพนักงาน Rakuten ประสบความสำเร็จในการใช้ภาษาอังกฤษโดยกำหนดเวลาในปี 2012 ของ Mikitani นอกจากนี้เธอยังอธิบายถึงการขยายตัวของ บริษัท อย่างรวดเร็วทั่วโลกการจัดตั้งศูนย์ R & amp; D ในระดับนานาชาติและผลประโยชน์อื่น ๆ เช่นการรวมกลุ่มที่เข้มงวดมากขึ้นสระว่ายน้ำความสามารถที่มีขนาดใหญ่ขึ้นและการแบ่งปันความรู้ที่เพิ่มขึ้น แต่เธอไม่ได้เชื่อมต่อผลกระทบของ Englishnization อย่างชัดแจ้ง & ​​mdash; ดีหรือไม่ดี & mdash; เกี่ยวกับผลประกอบการทางการเงิน อะไรมากขึ้นแม้ว่าจะเป็นกรณีศึกษาที่ยอดเยี่ยม แต่ก็ &อาจเป็นไปได้ว่าแนวคิดทั้งหมดของนิติบุคคล lingua franca ซึ่ง Neeley ได้ศึกษาเป็นเวลา 15 ปีอาจใกล้จะหมดอายุลงแล้ว & mdash; ขอบคุณปัญญาประดิษฐ์ ปลายปีพ. ศ. 2560 Google เปิดตัว Pixel Buds หูฟังกับ บริษัท แรกแม้ว่าเป็นน้ำมันดิบพยายามแปลภาษาแบบเรียลไทม์ Microsoft และ IBM กำลังดำเนินการเกี่ยวกับการแปลภาษาของตนเอง เร็ว ๆ นี้ บริษัท อาจไม่จำเป็นต้องเป็นภาษาราชการเพราะเทคโนโลยีจะช่วยให้เราทุกคนในการสื่อสารได้อย่างชัดเจนโดยไม่สูญเสียอะไรในการแปล รายละเอียดส่วนตัว:
  • Theodore Kinni เป็นบรรณาธิการร่วมของ กลยุทธ์ + ธุรกิจ นอกจากนี้เขายังเขียนบล็อกที่ การอ่านการเขียนอีกครั้ง: การจัดการ และ @tedkinni บน Twitter
  • 1
    แสดงความคิดเห็นที่ 0-0 จากทั้งหมด 0 ความคิดเห็น
    ข้อความ
    ชื่อผู้โพส
    ข้อมูลสำหรับการติดต่อกลับ (ไม่เปิดเผย เห็นเฉพาะเจ้าของร้าน)
    อีเมล
    เบอร์มือถือ
    • ตอบกระทู้

    CONTACT US

    0872616091

    BEST SELLER

    รหัสสินค้า PT0001
    150.00 บาท
    สินค้าหมด
    รหัสสินค้า ระบุที่สินค้าย่อย
    250-350 บาท
    รหัสสินค้า PT0001
    150.00 บาท
    สินค้าหมด
    รหัสสินค้า PT0012
    199.00 บาท
    120.00 บาท
    • สั่งซื้อ
    รหัสสินค้า IC0008
    550-650 บาท
    450-550 บาท
    สินค้าหมด
    รหัสสินค้า IC0002
    380-490 บาท
    สินค้าหมด

    MEMBER

    เข้าสู่ระบบด้วย
    เข้าสู่ระบบ
    สมัครสมาชิก

    ยังไม่มีบัญชีเทพ สร้างบัญชีใหม่ ไม่เกิน 5 นาที
    สมัครสมาชิก (ฟรี)

    STATISTICS

    หน้าที่เข้าชม80,914 ครั้ง
    ผู้ชมทั้งหมด35,727 ครั้ง
    เปิดร้าน11 ก.พ. 2556
    ร้านค้าอัพเดท19 พ.ค. 2561
    Go to Top
    พูดคุย-สอบถาม คลิก